วันพุธที่ 22 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MRTU2 : P 1 : Festival









Carnavales de Cádiz (enero/febrero). Los carnavales de esta zona del sur de España son famosos por lo pintorescos que son y por las canciones tan graciosas y tan críticas que cantan los participantes en los desfile. Su historia nos cuenta que comenzaron a celebrarse cuando el comercio con el nuevo mundo estaba en su máximo esplendor. Así, la mezcla de culturas y ritmos musicales ha dado lugar a una música muy peculiar que mezcla el tradicional flamenco de esta zona con ritmos caribeños 



Las fallas (19 Marzo). Para despedir el invierno, los valencianos lo celebran con fiesta y con fuego. Se construyen enormes monumentos dcartón y pintura que siempre tienen un tema actual. Normalmente representan de forma satírica a una persona, un suceso o un comportamiento de interés social. A lo largo de unos días se sitúan en plazas y calles anches, para ser quemadas finalmente durante la noche de San José.



La Tomatina (última miércoles de agosto). Una buena idea para arreglar los problemas puede ser la manera en que celebran sus fiestas en este pueblo alicantino, con una batalla de tomates. Ya su nombre no dice lo que ocurre en esta divertida fiesta: la gente se viste con la ropa más vieja del armario y después se dirige a la plaza del pueblo y se tiran toneladas de tomates bien maduros. Esta celebración atrae a cientos de visitantes, tanto nacionales como extranjeros.




Los Castellets (Cualquier Época del año). La costumbre de construir torres humanas está muy extendida no solo por Cataluña, sino por Europa, y también por muchos países, por ejemplo, Marruecos o la India. Pero, naturalmente, los mozos catalanes tienen su propio estilo y forma de hacerlas. Las construcciones se hacen de distintas formas y tamaños, pro todas tienen la misma característica especial: esfuerzo, técnica, tradición y una gran belleza. Llegan a tener más de veinte pisos.







Part 2 digging it 


Carnavales de Cádiz (enero/febrero). Los carnavales de esta zona del sur de España son famosos por lo pintorescos que son y por las canciones tan graciosas y tan críticas que cantan los participantes en los desfile. Su historia nos cuenta que comenzaron a celebrarse cuando el comercio con el nuevo mundo estaba en su máximo esplendor. Así, la mezcla de culturas y ritmos musicales ha dado lugar a una música muy peculiar que mezcla el tradicional flamenco de esta zona con ritmos caribeños 



los desfile = parade 
esplendor = grandeur , brilliance
la mezcla = the mixture
ritmos = rythm rate beat tempo


ha dado = dar = give (has given)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
most of the time /ha dado lugar a/ is used to express that it has led to , it has given a result
for example

 El debate de hoy ha dado lugar a una serie de reflexiones históricas y digresiones.
Today’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides.

Este proceso ha dado lugar a un aumento en el número de programas a escala nacional.
This process has led to an increase in the number of programmes at national level.

Al mismo tiempo ha dado lugar a aplicaciones prácticas que han cambiado nuestra vida.
At the same time, it has brought practical applications which have changed our lives.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------



Las fallas (19 Marzo). Para despedir el invierno, los valencianos lo celebran con fiesta y con fuego. Se construyen enormes monumentos dcartón y pintura que siempre tienen un tema actual. Normalmente representan de forma satírica a una persona, un suceso o un comportamiento de interés social. A lo largo de unos días se sitúan en plazas y calles anches, para ser quemadas finalmente durante la noche de San José.


despedir = dismissed , discharge 
fuego = fire
satírica = satirically ironically,
comportamiento = brhavior
       comportamiento de
situarse = located, situation oneself



La Tomatina (última miércoles de agosto). Una buena idea para arreglar los problemas puede ser la manera en que celebran sus fiestas en este pueblo alicantino, con una batalla de tomates. Ya su nombre no dice lo que ocurre en esta divertida fiesta: la gente se viste con la ropa más vieja del armario y después se dirige a la plaza del pueblo y se tiran toneladas de tomates bien maduros. Esta celebración atrae a cientos de visitantes, tanto nacionales como extranjeros.

arreglar = fix
la manera = way
toneladas = ton
      toneladas de = tons of
maduros = ripe
atraer = attract draw pull
Se dirige = it is directed
dirige = dirigir = lead



Los Castellets (Cualquier Época del año). La costumbre de construir torres humanas está muy extendida no solo por Cataluña, sino por Europa, y también por muchos países, por ejemplo, Marruecos o la India. Pero, naturalmente, los mozos catalanes tienen su propio estilo y forma de hacerlas. Las construcciones se hacen de distintas formas y tamaños, por todas tienen la misma característica especial: esfuerzo, técnica, tradición y una gran belleza. Llegan a tener más de veinte pisos.

extendidad = widespread
los mozos =  young man,waiter,server
 tamaños = size
estilo = style
esfuerzo = efffort








วันจันทร์ที่ 6 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MRTU 1 : Los Españoles Hoy


Los Españoles hoy



Si volvemos la vista atrás unas cinco décadas, son muchos los cambios que encontramos entre los de entonces y los de ahora. Para empezar, casi toda la población vive en las ciudades (1). España es ahora cuatro veces más rica que entonces, y se sitúa en el ranking mundial por tercer año consecutivo, según un informe de las Naciones Unidas (2).
La vista = the view
Consecutivo = successive sequent


Otro cambio en la sociedad se refiere a la baja natalidad y al envejecimiento da su población. Las mujeres suelen tener una media de un hijo, por lo que España es uno de los países del mundo con una mayor proporción de gente anciana. Además, en los últimos tiempos, los españoles han retrasado de manera muy notable su edad para casarse. Algo que, en parte, tiene que ver con los ciclos económicos (3)
Refiere = refer
Envejecimiento  = aging
Población =
Proporcíon = rate ,ratio , percentage, proportion
Anciana = old
Retrasdo = delay
Manera = manner , fashion , mode , way, mean
Los ciclos = cycle

Sin embargo, hay costumbres que no cambian: los españoles siguen siendo muy familiares y apegados a sus raíces, tanto es así que de cada cien personas, la mitad viven y trabajan en el mismo lugar donde han nacido. El peso de la familia y de la casa continúa a cargo de la mujer (4), además, a pesar de que su incorporación al mundo laboral no es ni mucho menos reciente, las españolas ganan un veinticinco por ciento menos que los hombres.
Attached =apegados
La mitad = half

En cuanto a los jóvenes, una de cada cuatro personas en España tiene una edad comprendida entre los 15 y 29 años. Les gusta disfrutar del aire libre, los amigos y de una gran variedad de actividades culturales y de ocio. Debido a las pocas facilidades a la hora de incorporarse a su primer trabajo, muchos de ellos no abandonan el hogar familiar hasta incluso los treinta años (5).

Ocio = leisure
Incorporarse = joining

A los españoles, los tres principales problemas que les preocupan son: el alto índice de paro (uno de los mayores de Europa), las drogas y el terrorismo (6). Valoran especialmente tener vivienda propia, un trabajo estable y el tiempo de ocio.
Todos estos datos nos desvelan que la España de hoy es un fiel reflejo de su tiempo y del mundo occidental, con sus ventajas y sus inconvenientes.
Preocupan = worry
De paro = Unemployment
Las drogas = Drug
Desvelar = reveal

 ----------------------------------------------------------------------------------------------
1° Vuelve a leer el artículo y busca en qué lugar, de los marcados con números, puedes insertar las siguientes frases.
a) … pero también con los nuevos valores culturales y sociales de los jóvenes. ( )
b) … y son pocos los que hacen su vida en los pueblos. ( )
c) … con los problemas sociales que ello conlleva, tanto para ellos, como para sus padres. ( )
d) … aunque seguimos mal posicionados con respecto al bienestar social de nuestros vecinos europeos. ( )
e) … en cuanto al exterior, preocupan los conflictos militares, la pobreza y el medio ambiente. ( )
f) … que llega a trabajar en el hogar hasta cinco veces más que su compañero. ( )


conlleva = lead , carry ,entail
bienestar = welfare
en cuanto al exterior, preocupan los conflictos militares, la pobreza y el medio ambiente. ( )
As for the exterior, concerned about the military conflict, poverty and the environment


Answer :
A 5
B .1
c. 3
D 2
E 6

F 4






La vista = the view
Consecutivo = successive sequent
Refiere = refer
Envejecimiento  = aging
Población =  population
Proporcíon = rate ,ratio , percentage, proportion
Retrasdo = delay
Manera = manner , fashion , mode , way, mean
Los ciclos = cycle
apegados =Attached
La mitad = half
Ocio = leisure
Incorporarse = joining
Preocupan = worry
De paro = Unemployment
Las drogas = Drug
Desvelar = reveal
conlleva = lead , carry ,entail
bienestar = welfare
en cuanto a = As for
preocupan = concerned
la pobreza = poverty
ambiente. = environment.






EP1 : ¿Por qué la costumbre de comer palomitas de maíz en el cine?


¿Por qué la costumbre de comer palomitas de maíz en el cine?

Why the habit of eating  popcorn in the cinema?








CREDIT 
The article was TAKEN FROM  http://www.grandesmedios.com/palomitas-de-maiz-en-cine/


Part 1

El cine, llamado séptimo arte, es sin duda una de las costumbres más ligada a la cotidianidad de todos. Nos permite relajarnosdistraernos, disfrutar, ir a otros lugares, presenciar combates, historias de amor,  y tantas cosas más. Ir al cine refresca nuestra vida. Pero, cuando vas al cine no solo piensas en películas, también piensas en palomitas de maíz. Ver una película si tus palomitas de maíz es una experiencia incompleta. ¿A qué se debe eso?

Es curioso, pero es una pregunta que es interesante hacerla. ¿Por qué asociamos las palomitas de maíz con las películas en el cine? La razón se remonta a 1939 y lo que se conoció como la Gran Depresión. La Gran Depresión se debió al colapso bursátil de Wall Street, lo que a su vez trajo catástrofes financieras. Hombres quedaron en la quiebra. Familias enteras lo perdieron todo. Se habla de innumerables suicidios. Y toda esa situación hizo del cine una vía de escape de la dura realidad por la que se travesaba.

En esa época las entradas al cine eran accesibles. Así que se convirtió en el lujo que podía permitirse todo aquel que había quedado en la banca rota para así distraerse de las penas.

Para ese momento las palomitas de maíz se comían en espacios abiertos como los parques y los circos, ya que en las salas de cine se consideraba de mal gusto por ser un espacio cerrado. Sin embargo, para cuando los cines se volvieron populares, los vendedores de maíz decidieron emigrar también a los cines para incrementar sus ventas, De esa forma se volvió una alimento predilecto para consumir mientras se veía las películas.

Además, el maíz era un alimento abundante en Estados Unidos, así que se conseguía a muy bajo costo y se vendía también a precios accesibles, precios que la mayoría se podía permitir pagar pese a la lamentable situación económica.
También se suma a lo anterior el hecho de que la Segunda Guerra Mundialhizo difícil la obtención de la azúcar y por lo tanto el caramelo, que también se consumía fácilmente comenzó a escasearse, lo que impulsó todavía más el consumo de las palomitas de maíz



-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Part 2 : VOCABULARY


El cine, llamado séptimo arte, es sin duda una de las costumbres más ligada a la cotidianidad de todos. Nos permite relajarnosdistraernos, disfrutar, ir a otros lugares, presenciar combates, historias de amor,  y tantas cosas más. Ir al cine refresca nuestra vida. Pero, cuando vas al cine no solo piensas en películas, también piensas en palomitas de maíz. Ver una película si tus palomitas de maíz es una experiencia incompleta. ¿A qué se debe eso?

The film, being called seventh art, is undoubtedly one of the customs most closely linked to the everyday life of everybody, It allows us to relax, distract, enjoy, go elsewhere, witness fighting and love stories, and so much more.
Going to the movies refreshes our life. But when you go to the movies
you’re not thinking only of the film but also the popcorn. Watching a movie without them will be incomplete task. Why is that?



Es curioso, pero es una pregunta que es interesante hacerla. ¿Por qué asociamos las palomitas de maíz con las películas en el cine? La razón se remonta a 1939 y lo que se conoció como la Gran Depresión. La Gran Depresión se debió al colapso bursátil de Wall Street, lo que a su vez trajo catástrofes financieras. Hombres quedaron en la quiebra. Familias enteras lo perdieron todo. Se habla de innumerables suicidios. Y toda esa situación hizo del cine una vía de escape de la dura realidad por la que se travesaba.

Curious, but it's an interesting question. Why associate popcorn with movies in the cinema? The reason goes back to 1939 , known as the Great Depression. The Great Depression was due to the stock market crash of Wall Street, which in turn brought financial disaster. Men were in bankruptcy. Entire families lost everything. There is a talk of countless suicides. And the whole situation made the film an escape from the harsh reality for which it passed.\



En esa época las entradas al cine eran accesibles. Así que se convirtió en el lujo que podía permitirse todo aquel que había quedado en la banca rota para así distraerse de las penas.

At that time the movie tickets were accessible, it turned into the luxury that those who had been in bankruptcy can indulge oneself and distract miseries.


Para ese momento las palomitas de maíz se comían en espacios abiertos como los parques y los circos, ya que en las salas de cine se consideraba de mal gusto por ser un espacio cerrado. Sin embargo, para cuando los cines se volvieron populares, los vendedores de maíz decidieron emigrar también a los cines para incrementar sus ventas, De esa forma se volvió una alimento predilecto para consumir mientras se veía las películas.

By that time , popcorn was eaten in the open spot such as parks and circuses, as in movie theaters was considered bad taste because It’s a closed space. However, when theaters became popular, corn sellers also decided to emigrate to theaters to increase their sales, thus became one favorite food to consume while watching movies.


Además, el maíz era un alimento abundante en Estados Unidos, así que se conseguía a muy bajo costo y se vendía también a precios accesibles, precios que la mayoría se podía permitir pagar pese a la lamentable situación económica.
In addition, corn was abundant food in the United States, so it was achieved at very low cost and also sold at affordable prices, prices that most could afford to pay despite the unfortunate economic situation.



También se suma a lo anterior el hecho de que la Segunda Guerra Mundialhizo difícil la obtención de la azúcar y por lo tanto el caramelo, que también se consumía fácilmente comenzó a escasearse, lo que impulsó todavía más el consumo de las palomitas de maíz


the above also adds the fact that World War II was difficult to obtain sugar and thus candy, also it began to dwindle to easily consumed, prompting even more consumption of popcorn

Blogger templates